Jeremy のことが知りたくて ~ ジェレミー・ブレット(Jeremy Brett)を愛するかたへ

英グラナダ・テレビでシャーロック・ホームズを演じた俳優の人生を言祝いで

今日11月3日はジェレミーのお誕生日ですね。1995年9月3日に放送されたラジオ番組"The Week's Good Cause"を先日ご紹介した時からずっと書きたいと思っていた、ジェレミーの最初の奥様Anna Masseyの言葉を今日は引用したいと思います。Anna(アナ)の自伝「Telling Some Tales」からです。なお、Annaについては以下の記事でふれています。
Anna Masseyの自伝と、Penhaligonのバスオイル
Anna Masseyに感謝したいこと
Anna Massey(亡くなった時に書いた記事です)

これはジェレミーが亡くなった時のことです。お誕生日にはふさわしくないと感じる方もいらっしゃるかもしれません。でも考えてみれば、生まれることと死ぬことというのは、人にとって何と大切なできごとなのでしょう。

心うごかされるお葬式で、ジェレミーの親しい友人は皆集まり、彼がどんなにすばらしい人だったかを誰もがあらためて感じた。病のためにジェレミーの行動が普通ではない時でさえ、一緒にいると誰もが気持ちが安らいで、あたたかさを感じた。躁鬱病はとても重いものだったので、自分で制御がきかなくなることがあった。しかし病の間にわたって、友達は誰一人としてジェレミーの元を去らなかった。これはジェレミーが持つすばらしい魅力をはっきりとあらわしている。

The funeral was a moving occasion, and all Jeremy's close friends came, and one realised what a lovely person he was. People had found comfort and warmth in his company, even though at times he behaved most strangely, for his manic depression was so severe that there were periods when he went completely out of control. But throughout all his troubles not one friend had deserted him. This must illustrate the magnetic qualities that he possessed.


ジェレミーが"The Week's Good Cause"の放送の中で「私自身も躁状態の時に、まわりの人を当惑させたり困らせたりするようなことをしてきました。」と言ったように、ジェレミーの病は決して軽いものではなかったようです。
The Week's Good Cause (1995) その3

ジェレミーの友人や知人が、症状が出ている時のジェレミーの状態についてどんなことを言っているか、本や記事から引用しようとしていました。でも何よりも、ジェレミーの最初の奥様であるアナの言葉がすべてを語っているように思えて、これを書きたいと思いました。ジェレミーという人とその生涯を、短い言葉であらわしているように思えたからです。病の時でさえ、内からあふれでるあたたかさを誰もが感じられた人、そういう人だったのでした。

あなたのこの世での旅路は、あなたにとっても周りの人にとっても、すばらしいものでしたね。そして亡くなってからも。Happy birthday, Jeremy.

RM
関連記事

コメント

いつもと違う

空気を感じながら、今日という日を過ごしています。ジェレミーを愛する全ての人と、同じ気持ちでいられるなんて素晴らしいですね。
今日は特別な一日です。みんなの笑顔がジェレミーへ届きますように。

今、歌声をきいています

だいさん、こんにちは!私は今、Merry Widowをききながらこれを書いてます。たくさんの人が、ジェレミーのお誕生日を今日祝っていることでしょうね。

>みんなの笑顔がジェレミーへ届きますように。

わあ、素敵な言葉を書いてくださってありがとうございます。みんなの笑顔をジェレミーも喜んでいるでしょうね。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://upwardjb.blog112.fc2.com/tb.php/208-b6448294

 RM

Author: RM
コメントは承認後に公開されます。古い記事へのコメントも大歓迎です。2010年8月7日に始めました。
私の記事へのリンクはどうぞご自由になさって下さい。
和訳には間違いがあるかもしれません。最近は必ず英語原文を併記・またはアドレスを書いて読めるようにしていますので、どうぞそちらも参考になさってください。

全ての記事を表示する

09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08 

QR