Jeremy のことが知りたくて ~ ジェレミー・ブレット(Jeremy Brett)を愛するかたへ

英グラナダ・テレビでシャーロック・ホームズを演じた俳優の人生を言祝いで

以下のジェレミーの言葉は、Brettish Empireで読んで以前から知っていたのですが、eBayに引用元の記事の切り抜きが出たので、その画像からあらためて読み取ったこの言葉と、それに加えて今度(次回?)他の興味深いところを引用してみようと思います。

記事はこれです。
The More Than Elementary Mr. Jeremy Brett
Woman and Home interview by Marianne Gray, June 1984.

この書誌情報については、Brettish Empireのこちらのページから頂きました。
http://www.brettish.com/Quotes_of_Note.html

人としての僕はホームズに夢中になるけれども、役者としてはこの男を演じるのには困って悩んでしまいます。頭脳で生きてる男なんて。撮影現場でいつも照明のひとにきくんです。僕のおでこを照らしてみて。中にちゃんと何かある?って。

"As a person I'm hooked but as an actor I'm confused by playing a man who lives by his brain. I keep asking the lighting man on set to light my forehead to see if there's anything inside!"


そういえば、以前引用した中にこんなのもありました。「あなたのホームズのうち、どのくらいが自分自身なんですか?」という問いに対して、

頭脳は僕じゃないですね、だって脳みそなんて持っていないんですから(笑)。

Well, the brain isn't me because I'm brainless. (Laughs.)

The Sherlock Holmes Review, Vol. 1, Nos. 3/4, 1987
ソファの背をひらり;1987年のインタビューより

うふふ、こういうところがジェレミーらしいですね。

1984年のインタビュー記事からの他の引用は今度また。(多分次回?)

RM
関連記事

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://upwardjb.blog112.fc2.com/tb.php/691-c5f54c3d

 RM

Author: RM
コメントは承認後に公開されます。古い記事へのコメントも大歓迎です。2010年8月7日に始めました。
私の記事へのリンクはどうぞご自由になさって下さい。
和訳には間違いがあるかもしれません。最近は必ず英語原文を併記・またはアドレスを書いて読めるようにしていますので、どうぞそちらも参考になさってください。

全ての記事を表示する

10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08 

QR